Mark 1:2 – How can Mark’s misquotation of this OT prophecy be justified?

Problem: Mark misquotes Malachi, as indicated by the italicized words:

As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. (Mark 1:2)

Solution: First, it should be pointed out that, in spite of the change in words, the original sense is retained. In view of one of the fundamental principles of understanding difficult texts (see Introduction), “A NT citation need not be an exact quotation.” As long as the meaning is retained, the words can differ. Second, in this case, Mark simply draws out the meaning by adding “before Your face.” This is implied in the original passage, but made explicit by Mark. Third, the change from “Me” (first person) to “You” is necessitated because God is speaking in the Malachi passage, whereas Mark is speaking about God. Had he not changed the words he would have changed the meaning.

Posted by petra1000

I am a born again christian who loves the Lord and I am taking bible classes online